böcker om böcker del 4

Britt Dahlströms Bara om böcker kan kanske kallas för en alfabetisk essäsamling. Från A (som i Anonym och Antologi) till Ö (som i Översättare) går hon igenom olika litterära fenomen, och inte alltid med den utgångspunkt man först skulle kunna tänka sig. I G som i Gravsten får vi till exempel veta vad som hände vid Sylvia Plaths grav, och under E som i Ensam berättas historien om hur Beatrix Potter gick från en tyst obemärkt flicka till att bli en av världens mest älskade barnboksförfattare. En del essäer är mer matnyttiga än andra, ren litteraturhistoria i vissa fall, vilket ju inte är så konstigt med tanke på att Britt Dahlström är just litteraturhistoriker. Men det är ändå en väldig bredd på essäerna, såväl forntida som modern litteratur får sin plats. Jag gillar den där öppna attityden, hon skriver aldrig ner någon litteratur. Snarare siktar hon på att väcka intresse för hela litteraturhistorien.

 

Tyvärr tycker jag att en del av essäerna bli lite väl långa och träiga, vilket gör det här till en ganska ojämn läsupplevelse, och då är jag ändå själv litteraturvetare. Men det finns också en del riktigt inspirerande essäer som till exempel den om Sigge Stark (under S förstås) och jag får många boktips som jag får lust att kolla upp. Nu läste jag den från pärm till pärm, men eftersom det är en essäsamling går det förstås alldeles utmärkt att hoppa mellan kapitlen som man vill och strunta i de man tycker är tråkiga.  

 

Det här skulle kunna funka som en trevlig presentbok till den litteraturintresserade. Då den kommer från En bok för alla är den dessutom billig. Köp den i stället för en blomma nästa gång du är bortbjuden till en annan boknörd.


böcker om böcker del 3

Den före detta vagabonden Ivan och den italienska arvtagerskan Francesca träffas av en slump och bestämmer sig för att öppna bokhandel som bara erbjuder bra romaner. De döper den till Au Bon Roman, det vill säga  ”En god roman”.  Romanerna i sortimentet väljs ut av en hemlig kommitté bestående av framstående franska författare. Till allas förvåning visar sig bokhandeln bli en succé. Men inta alla gläds åt Au Bon Romans framgångar. Både i dagstidningarna och på nätet pågår en intensiv hatkampanj som anklagar bokhandeln för snobberi och elitism. Ivan och Francesca låter sig inte nedslås, men när tre av de åtta medlemmarna i den hemliga kommittén blir attackerade, bestämmer de sig för att kontakta polisen.

 

Vem har inte fantiserat om en ”Drömbokhandel” när man stått upp till öronen omgiven av deckare, självhjälpsböcker, LCHF-kokböcker och högar av 50 Shades of Grey? Jag erkänner mig i alla fall skyldig. Ibland kan jag bli så innerligt trött på förlagens marknadsföringsmaskiner som strävar efter att få alla människor att läsa samma böcker, oavsett om de är värda att läsas eller inte. Jag älskar att Ivan och Francesca vågar göra uppror mot bästsäljarhysterin. Jag tycker att fler bokhandlare borde göra det.

 

Efter förra månadens bok och böcker, De besatta, trodde jag inte att jag skulle hitta något litteraturnördigare. Men den här boken lyckas. Det är en ständig namedropping och visst blir jag sugen på att läsa allt de rekommenderar, i slutet finns en användbar litteraturlista. Tyvärr visar sig få av de goda romanerna finnas på svenska. Det är tydligt att Cossé verkligen vill rikta sig till de sant litteraturintresserade. Vilka andra skulle stå ut med så många referenser till olika författare och böcker, och dessutom finna dem intressanta? Sen är det ju också så att jag bryr mig mer om bokhandeln än personerna som driver den. Det är inte karaktärerna som är det intressanta här.

 

Romanen kan också användas för att diskutera just det här med kvalité inom litteratur, och kultur över huvud taget. Är det verkligen så viktigt? Bokhandelns motståndare tycker inte det, dess anhängare anser att god välskriven litteratur är lika viktig som luften vi andas. I romanen blir det också tydligt att man inte sätter sig upp mot marknadskrafterna ostraffat. Men jag undrar om det egentligen skulle ha väckt så mycket ont blod att ta ställning för kvalitetslitteratur, å andra sidan har vi ju politiker på toppnivå i Sverige som på inte fattar meningen med smal kultur, så … 

 

Men det som Drömbokhandeln” mest av allt gör, och som jag älskar, är att den erkänner litteraturens betydelse för människan. Genom litteraturen kan vi känna och uppleva saker som vi aldrig kommer i närheten av i verkliga livet, och det gör oss större som människor.  


böcker om böcker del 2

 

Litteraturforskaren Roland Mitchell hittar ett utkast till ett intimt brev i en gammal volym som tillhört den store viktorianske poeten Randolph Henry Ash. Han vet inte vem brevet är ställt till, eller om det någonsin skickats, men han bestämmer sig för att försöka ta reda på det. Spåret leder honom till Maud Bailey, också litteraturforskare och expert på poetissan Christabel LaMotte, den möjliga mottagaren till brevet. Tillsammans börjar de avslöja en potentiell romans mellan de två poeterna, som kanske går mycket längre än någon kunnat ana. Men de är inte ensamma på sin jakt. Flera hungriga akademiker följer dem tätt i hälarna, samtidigt som Maud och Roland själva kommer allt närmare varandra.

 

De besatta av A.S. Byatt är en riktigt litteraturvetarnördig roman, och jag är ju själv littvetare så det är klart att jag faller. Det är lite detektivhistoria, lite skattjakt och massor med dammiga gamla böcker. Det mest imponerande är kanske romanens bredd. Eftersom varken Ash eller LaMotte finns i verkligheten har Byatt inte bara skrivit om Roland och Maud i nutid, hon har dessutom skrivit Randolph och Christabels dikter, dagböcker, brev, sagor och så vidare. Hon har också skrivit utdragen ur de andra forskarnas böcker, med fotnoter och allt, samt lite till. Det är med andra ord många röster kom kommer till tal här, vilka och alla bär på små ledtrådar som leder fram till sanningen om de två författarna. Det här är en varierande och minst sagt omfångsrik roman som för övrigt vann Man Booker Prize 1990.

 

Fast inte helt lättläst. Jag höll på med den i två veckor. Översättningen lämnar också en del att önska och jag undrar om inte den är skyldig till att det ibland gick riktigt trögt att läsa. Jag har fortfarande inte klurat ut vad "lök- och gräddtårta" är, men det står så. Låter ganska äckligt tycker jag. Någon som läst den på originalspråk?

 

De kunskapstörstande litteraturforskarna kommer ganska långt i sin jakt, men hela sanningen avslöjas först på slutet. Kanske en vink om att vi aldrig helt kan veta vad som inspirerade de författare som inte längre själva kan berätta om sina liv.  


böcker om böcker

 
Eftersom jag inte riktigt har tid till att läsa något nytt i den här utmaningen den här månaden börjar jag genom att fuska och skriva om en gammal favorit, nämligen Den oändliga historien av Michael Ende.
 
Vi kan väl alla historien? Pojken Bastian flyr undan ett gäng mobbare och hamnar i en gammal bokhandel. Där hittar han boken Den oändliga historien, som han helt enkelt stjäl när ägaren verkar vara ovillig att sälja den till honom. Tillsammans med boken låser han in sig på skolans vind och tillbringar sen en både fantastisk och skrämmande natt där. Det visar sig nämligen att allt som händer i boken är sant och att Bastian har en avgörande roll att spela i landet Fantásien.
 
På något sätt är ju det här alla bokälskares önskedröm. Tänk att hitta en bok där man faktiskt kan påverka händerlserna, där huvudpersonerna hör när du hejar på dem, eller när du gråter med dem. Första gången jag läste boken var väl runt sjutton, arton år sen, och jag kände så himla väl igen mig i Bastian. Naturligtvis tokälskade jag den. Jag gick runt med ett fånigt leende och var allmänt salig. Jag minns det här jätteväl, och det var till stor del på grund av det minnet som jag bestämde mig för att läsa om den för ett par år sen.
 
Då det begav sig första gången läste jag boken väldigt snabbt. Den här gången tog det över en månad. Saken var att jag helt enkelt inte kom in i boken på samma sätt. Bitvis kändes den till och med ... jag skäms nästan för att säga det ... lite tråkig. Inte för att jag inte uppskattade den, men den där saliga pirrande känslan uteblev. Kan det ha med ålder att göra? Har jag blivit gammal och avtrubbad och utestängd från Fantásien för all framtid? Eller är det så att barndomsböcker helt enkelt är omgivna av ett nostalgiskt sken, att man minns den som bättre än de egentligen var eftersom ens krav var så mycket lägre?
 
Men till slut hände något. På de sista fem sidorna, när herr Koriander talar om Fantásien och alla sina resor där, kom det igen. Det där pirret, den där känslan av att vara nära något alldeles fantastiskt. Precis så som jag kom ihåg att det kändes första gången. Och när jag satte tillbaka boken i hyllan var det med samma smått saliga leende.

Jag tror att jag kommer att läsa boken igen, förr eller senare. Kanske kommer jag att tokälska den igen då, kanske inte. På ett sätt är ju berättelsen om Baltasar berättelsen om alla läsare överallt. När vi läser reser vi i Fantásien, och varje resa för med sig något nytt.
 
"'Det finns människor som aldrig kan finna vägen till Fantásien', sade herr Koreander, 'och det finns människor som kan göra det, men sedan blir kvar där för all framtid. Och sedan finns det också några som färdas till Fantásien och sedan återvänder till sin egen värld. Människor som du, Bastian. Och det är de som gör båda världarna friska'"

RSS 2.0