fransk september del 3

Franska är som bekant ett världsspråk som inte enbart talas inom Frankrikes gränser, så jag valde att ta med följande bok i mitt tema kring franska romaner, trots att det är skriven av en kanadensisk författare med vietnamesiskt ursprung.

 

Romanen är skriven av Kim Thuý och heter Ru, vilket har en dubbel betydelse. På franska betyder det flöde och på vietnamesiska vaggvisa. Båda orden kan användas för att sammanfatta och beskriva romanen.

 

Ru består av en samling korta fragment, minnesbilder, från huvudpersonens liv. Här blandas flykten från Vietnam med kärleken till den autistiske sonen, den vietnamesiska familjen med den nya obegripliga tillvaron i Kanada, krigets fasor med det kvinnornas vackra kläder. Och det är verkligen ett flöde av bilder med fokus på de små detaljerna, utan någon tydlig kronologi, på ett poetiskt och perfekt avvägt språk. Det är en uppgörelse med det förflutna men också en påminnelse om det som aldrig får glömmas bort, ett sökande efter en identitet i ett nytt land vars kultur ofta krockar med ens egen.


Kommentarer
Postat av: Maria

Den är så fin. :)

2011-10-13 @ 22:18:17
URL: http://tystnad.net
Postat av: Gothique

Alla Sekwas böcker är ju urfina, men ja, den här är verkligen lite extra.

2011-10-13 @ 23:21:45

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0